一、个人情况与择校

本人普通本科英语专业,半跨考英语笔译,一战二战都选广外。二战政治 70+,基英 75+, 翻译 120+,汉作百科 120+,总分 395+,相比一战提分 115+。

⚫    半吊子英专生 虽然是英专生,但英语水平一般,大学期间没有太大长进(本科期间没有获得过专业比赛奖 项,只通过了专四,考研一战期间通过三笔,二战期间通过二笔)。首先是因为我们专业课 业繁重,大多都是小组合作展示,只有少数几门课可以训练听说读写译的能力;其次,更大 的原因在于,我个人大学四年的学习自主性一般,课外没有积极提升英语能力。这也是我周 围很多英专同学的现状。对于我们这些英语能力不扎实的英专儿而言,考 mti 并没有“先天 优势”。所以,要跨考的、或者是本科英语能力不突出的准 mtier!千万不要因为自己起跑落 后而太过焦虑,只要考研准备期间好好努力,nothing is impossible。

⚫    一战广外惨败,二战提分 115+
一战广外 mti 总分 280,一度陷入自我怀疑。

 
 
一战我从当年 6 月初开始准备,此前有接触过翻译,大学期间,我们学院设置了翻译相关的 选修课,也就是口译和笔译课,正是笔译课点燃了我对翻译的热情,让我在大三结束时决定 考 mti,但当时的我根本说不上具备翻译能力,一切几乎是从零开始。在家自学了三个月后, 学校安排我们实习四个月,破坏了我好不容易才进入的学习状态。从九月开学到一月初才结 束实习,与考研备考关键期完美重合,因为实习耗费巨大的时间和精力,我心态也不好,特 别焦虑,情绪多次崩溃,完全没有心思好好备考,期间除了偶尔学学政治,做做英语阅读, 什么都干不下去。笔试的时候心想自己一战肯定上不了,就重在参与吧。第一门考政治,我 没背过大题,卷面一大片空白,后面几门考试也基本上未完成,完全主打一个交钱做二战的 全真模拟卷(一战还没开始就想着二战了)。虽然差不多是裸考,但最后的分数实在看不下 去,和我一样在备考 mti 的同班同学(考其他学校)都有 380+,为什么我就这么拉?一时 间,无法跟自己和解。

爬起来再战!

总结了一战的经验,我认为有两点至关重要——心态(指备考期间和应试全程)和考试做题 速度。其中保持一个良好稳定的状态是最最重要的,拒绝拖拉,拒绝摆烂;做题速度因人而 异,就我个人而言,考试时间非常紧凑,一战时各科都剩下一大片未完成(要么不会,要么 速度太慢),二战全程高度集中注意力奋笔疾书才刚好写完。(题外话,考试当天天气有些凉, 而我又是新冠感染头天,写完之后浑身都在抖。这里顺便提醒各位宝子,上考场前一定要注 意身体,不要生病,一定要穿够!

吸取了一战的教训,二战的时候,我特别注意保持良好学习状态,同时提高做题速度。最后 二战初试 395+,比一战高出 115+,终于上岸。因为自制力不足,心态不稳,还有拖拉的坏 毛病,我个人在学习上很需要状态,没有状态的时候就只是背背单词,看看外刊或者干脆摆 烂。二战开始进入状态是在论文结束、毕业相关事宜结束之后,已经到五月了。进入状态之 后,我基本断开了所有社交联系,每天按部就班,尽量完成自己制定的学习任务。这段时间 心无旁骛,过得非常充实,就算一天到晚关在小房间里,也不会特别难以忍受。回想起来, 备考这段时间是我人生中第一次全心全力为了自己的梦想拼搏奋斗,我终于领悟到,原来奋 斗本身就是幸福。

总之,在个人方面,备考之前的专业能力问题不要过于担心,好好备考,所有的付出都会有 回响;另外,心态和身体方面的问题属于软实力,但和专业硬实力同等重要,要重视。

⚫    选择广外 在一战成绩如此磕碜的情况下,我为什么毅然决然选择再战广外?主要有以下几方面考虑, 首先,在成为英专生之后,我一直希望能有一个环境,真正可以帮助我提升双语能力,并且 给我锻炼和表现的机会。而广外高翻扬名在外,国内一流,师资雄厚,平台资源优越,满足 我对高翻学院的各种想象。其次,衡量个人能力与目标院校的匹配程度,我深知自己是一个 平平无奇的英专生,能力有限,一战结果也很糟糕,选择广外根本没有把握,但好在广外统 招名额比较多,于是决定拼力争取。第三,广外研招过程比较公平,不会有院校歧视、也不 压分,十分厚道,甚得我心。第四,毕业后想留在广州。 

二、各科备考过程与心得

广外英语笔译初试共考察四门科目,分别是:思想政治理论 101,翻译硕士英语 211,英语 翻译基础 357,汉语写作与百科知识 448。

下表是近五年广外英语笔译的分数线和录取情况。由于单科线划得很低,这里没有列出。单 科线一般是 50 多(单科满分为 100)和 80 多(单科满分为 150),总分和单科都过线才可以参 加复试。

可以看出,近几年广外的统招人数时高时低、给分慷概但复试线飘忽不定且高居不下,要想 稳定上岸,请务必一定要学会用正确的姿势去卷。

我的各科成绩都没有特别突出,证明我备考的经历存在许多不足,谈不上什么备考经验,只 供大家参考(想拿到更高分数的宝子,要做得比我更好噢),我会给大家总结自己备考过程 的雷区,希望可以帮助大家避雷,争取高分上岸。

(一)思想政治理论(70+/100)
【参考资料】
徐涛视频课、肖秀荣精讲精练、肖秀荣 1000 题、肖八选择题、肖四大题、腿姐带背选择题
(喜马拉雅)、空卡带背大题(b 站)

【备考过程】
备考阶段每天分配给政治这一科的时间在 2h 左右,后期冲刺阶段会用更多时间背大题,有 时一天 4-5h。我主要分三个阶段复习:
1、基础阶段  7~8 月
⚫    看视频、看课本——理解全书知识点 看徐涛视频,配合精讲精练。具体操作:按章节看课,每天一章或两三章,根据自己的进度 安排好每天的任务,在九月前看完课,书过一遍。我在一战的时候已经看过课(主要看马原 和史纲,毛概每年会变,思修不用看),二战直接看精讲精练,做 1000 题。

//雷区//
*   关于看课。也不是每个人都要看,基础好的同学不用花太多时间在这个阶段,可以把更多
 
的时间用在专业课的备考上。个人认为只有马原在理解上有些难度,可以在看书看不懂的情 况下去找视频,徐涛老师的课讲得很不错,有趣有料,任何人没看过可爱的涛涛我都会有点 小伤心嗷。

2、强化阶段  9~11 月初
⚫         刷选择题——认真完成一刷、二刷
刷一次 1000 题我大概要用一个月,速度很慢,因为我刷得算是认真。考虑到选择题的考察
范围很广、就算是真题也考得很细,比如 23 年的选择题我认为就比较偏,因此,对于做错 的题,做的过程中有疑惑的题,每一个不确定的选项我都会标记下来逐个研究。有余力的同 学可以三刷前两次的错题,再巩固一下。

3、冲刺阶段  11 中旬-12 月底
⚫     强化选择题
11 月中旬开始做肖八选择题、并跟腿姐带背(主要背史纲的会议、人物、政策)。

⚫    大题背诵 肖四出来之前我跟着腿姐背了一会分析题(没跟完;但马原部分最好都背),十一月下旬肖 四来了之后就开始背大题答案。我高中是理科生,基本没背过文科大题,整个过程非常痛苦。 这里推荐空卡,跟着她的大题、时事带背,我才活了过来。她的视频会有一些自己编的口诀、 背诵技巧,一开始可能接受困难、多背几次就可以,个人感觉大部分都好用,帮助很大。

//雷区//
* 大题不用花时间自己做,但是要去分析题干和答案的逻辑。肖四答案会把重点表述加粗, 时间再紧也要把重点表达背牢,这样考场上才不至于无话可说。
* 考场作答时记得保持书面工整,最好标序号分点作答,否则一大片看着很晕。我当时没有 分点,写到最后因为时间仓促,字迹逐渐潦草,自己快看不下去。
* 一定要平衡好政治和专业课的备考时间。前期专业课要抓紧时间打牢基础,到后期政治可 能会占用大块时间,但也不要让政治拖累专业课的复习。毕竟政治和专业课相比起来,必然 是专业课重要得多,政治只要准备了基本上都有  60+,把时间放在专业课上性价比更高。
 
(二)翻译硕士英语(75+/100)
【题型与分值】
单项选择 30 题  每题 1 分(30’) 阅读理解  2 篇  每篇 5 个选择题    (20’)
阅读问答 2 篇 第一篇 2 问,第二篇 3 问 每题 4 分 (20‘) 英语写作  不低于 400 字 (30’)

【参考资料】
不背单词 app 专八词汇、经济学人等外刊、公众号【外刊看世界】、星火专八阅读和华研专 八阅读(选择题)、上海高口阅读(问答题)、专八精品范文 100 篇

【备考过程】
⚫    单项选择
 出题风格 考察词汇、搭配、语法,其中考察外刊表达最多,语法考得较少。选择题的题干一般是从英 语原版文章(如外刊)中摘录的句子,再进行挖空。干扰项通常是形近字、近义词、搭配介 词等。

 应对方法 备考一开始就背单词,背单词的时候我会注意单词的用法,一直背到十一月,大概过了两到 三遍专八。

平时读外刊也做些积累,但不多,建议大家多看看外刊,毕竟是出题来源。

关于语法我没有特别准备,因为语法考察较少,而且我在大二考专四的时候,就把章振邦那 本厚厚的《新编英语语法教程》翻过一遍,也把《专四语法与词汇 1000 题》刷得差不多了。 语法比较薄弱得同学可以去看看这两本书。语法和单词是英语的基础。做简答题、写作和翻 译时,犯了低级的语法错误会给老师留下不好的印象。
 
//雷区//
*  单词背熟专八就够用了,不用去背 GRE,有时间可以多刷几遍专八单词。
* 关于外刊积累。我个人喜欢凡事亲力亲为,就没怎么跟着公众号看外刊,只是有时间会自 己翻翻经济学人,积累表达、涨知识、同时训练速读能力,但是会浪费很多时间查单词。备 考时间紧迫,大家还是要善于利用互联网的资源,跟着公众号去精读积累,自己啃实在吃力 不讨好。我喜欢《外刊看世界》公众号的外刊阅读推送,它是中英双语,穿插介绍了背景知 识,对词汇用法的解析也特别清晰,每天一篇不会太长,日积月累,也能学到很多。
* 关于积累。贪多嚼不烂,慢慢来才是最快的,所有积累都要多多复盘,包括阅读、写作、 翻译等练习中积累到的表达。这点我没有做好,浪费了很多时间整理,但是绝大多数都没有 进脑子。

⚫    阅读理解
 出题风格
一共四篇文章,作答时间控制 60min 内。文章的题材广泛,体裁多样,字数大概和专八差不 多。选择题就是常规的细节题、推理题等;简答题喜欢考 paraphrase,也就是用自己的话转 述原文的意思,考察对原文的理解,作答不限字数,时间充裕可以多写点。

 应对方法
考试过程时间紧张,平时做阅读训练就要模拟考场的时间限制,选择题 15min 一篇,问答题 20min 一篇。选择题我用星火专八和华妍专八阅读做练习,前期很难在 15min 内做完,后面 做多了才慢慢提高速度,先看题目再去文章中搜寻答案比较快。不过选择题的错误率对我而 言真是玄学(无奈扶额)。

练问答题我用的是很多人都推荐的《上海高口阅读》,买了实体书,字很小个,但质量很高。 问答题我练得不多,加起来不超过二十篇,但每次做都很认真地研究问题和参考答案的逻辑。

大家可以提前先把广外的真题看一遍,总结问答题的出题习惯,之后对应在上海高口上找出 这类问答的参考答案,仔细研究作答方法。作答字数不限,我每题大概写 4 到 5 行。

⚫    作文
 出题风格 命题方向通常与翻译专业、时政国家大事、社会生活身边事相关,比如前几年考到了中美贸 易战、香港事件、22 年考了手机使用对人际关系的影响,23 年关注文化传承。题目设置一 般是给出两种相互矛盾的观点,谈谈自己的看法。

 应对方法
写作我主要看了《专八精品范文 100 篇》,研究写作框架,积累常用表达和句型,比如开头、 结尾、衔接、论证等句型,但这本书有些年头了,上面的话题都过时了;后期还看了慎小嶷 的《十天突破雅思写作》,替大家试过了,不建议大家看雅思作文,首先因为雅思要求 250 字以上,和考研作文字数相差太大,而且个人认为这本书推荐的写作框架(太死板)和论证 方法(太浅显)都不适用于考研大作。

考前我还在各大考研群搜刮了一些翻硕英作考前预测,话题方向都比较新鲜,但是一些范文 的质量着实不敢恭维。如果找不到比较靠谱的参考资料,最好的方法就是自己把近年热点话 题收集下来,对照话题找相关权威的文章参考别人的观点,同时积累一些表达,形成自己的 写作模板和素材库。在考前一两个月开始,每周练一篇。

//雷区//
写作模板套话不用整理太多不同的表达,能记住 3 个就够了。主题词汇、文章观点和逻辑更 为重要。我之前浪费了太多时间去总结模板,后期对热点话题都不够熟悉,心里特着急。 此外,做好积累之后要多背诵、多练习,才能记牢,内化成自己的东西。因为考场上根本没 时间多想,下笔都是平时自己惯用的表达。也不用太紧张~表达流畅,言之有物,能自圆其 说,字数写够,分数就不会太低。

(三)英语翻译基础(120+/150)
【题型与分值】
词条英译汉 15 个 每个 1 分 (15‘) 词条汉译英 15 个 每个 1 分 (15’) 篇章翻译英译汉 500 字左右 (60‘) 篇章翻译汉译英  300-400 字左右 (60‘)

【参考资料】
“翻硕百科蜜题”app、《最后的礼物》、武峰《12 天突破翻译》、李长栓《非文学翻译理论》、 叶子南《高级翻译理论与实践》、《韩刚三笔》、庄译传《英汉翻译简明教程》、张培基《英译 现代散文选》

【备考过程】
⚫    词条互译
 出题风格 EC:成语俗语、名著书名及作者、政经时事热点相关 CE:成语俗语、时政热点相关

 应对方法
从九月份开始到十月底,每天用 1.5h 背诵词条。我用的是“翻硕百科蜜题”app,把 2022 年 全年的热词都背了一遍。词条和百科的名词解释一起积累,我遇到不理解的词条,会去百度 搜索名词解释,积累下来。

11 月之后政治开始冲刺,我把就词条落下了,直到考前才恶补了几天《最后的礼物》,把当 年最重要的词条再眼熟了一次。考场上大部分是背过的,有少数几个没见过的或者背过但忘 了的,连蒙带猜写完了。

//雷区//
*   靠积累的东西,最好背到考前,时间紧凑就少背点。前期多背几轮,后期才不会慌慌张张。
* 重点看看热词、成语俗语、名著,但不要只看这些,要广涉猎,词条积累多了对篇章翻译 也有益处,个人认为积累词条、背单词是主观题输出的重要语感来源。

⚫    篇章翻译
 出题风格 EC:以议论文、论述散文的体材居多,题材内容近年来偏人类群体发展、文化等宏观理论问 题探讨。理解上有些难度。 CE:主要考小品文、散文、小说等文学体材,环境、人物、语言、心理描写等等都会涉及到。

 应对方法 平时多看文学作品、多去探索人类伟大又深邃的思想,以免考试的时候看着原文,出现“每 个字都认识但是合起来不知所云”的情况。如果原文都看不懂,谈何翻译。

在翻译方面,因为我是跨考生,加上我个人喜欢系统学习,所以我看的理论参考书比较多。 自学入门的第一本是武峰的《12 天突破翻译》,之后还看完了李长栓的《非文学翻译理论》、 叶子南的《高级翻译理论与实践》、《韩刚三笔》,边看边挑一些书里的练习做。前期主要练
 
习政经类,练习材料用《韩刚三笔》,庄译传《英汉翻译简明教程》、十月份之后开始练张培 基的《英译现代散文选》比较多。十一月下旬之后,把时间用在了其他科目,没有再完整训 练过翻译了。

上图是我的翻译笔记片段,每次修改都特别细致地将翻译要点列出,耗时很久,所以我习惯 用电子工具做翻译,多少能节省点时间。基本上,做翻译用时*2=批改用时。本人是完美主 义+细节控,分析译文一不小心就会上瘾,结果严重压榨练习量。

//雷区//
* 理论书不需要看太多,有时间多做翻译练习,选择有详细解析的翻译练习材料,就可以在 练习的过程中学到理论。也不是说理论书没用,我看完之后直觉自己翻译赏析能力蹭蹭蹭往 上涨,基本的翻译原则也掌握得较好(广外的确比较注重基础),但是因为练得少,很多表 达不够出彩,考试的时候也难以得到更高的高分。
* 翻译特别讲究手感,千万千万千万不要搁置太久不练。我考前太久没做过练习,考场上的 状态明显不如前期备考阶段。
* 可以细致,但要平衡批改与练习的时间,可以参考庄译传老师的《英汉翻译简明教程》上 的批注,学会抓住批改的关键要点。大家有时间还是保持每天或隔天一段 EC+CE 的练习。

(四)汉语写作与百科知识(120+/150)
【题型与分值】
名词解释 20 个 每个 2.5 分 (50’) 应用文写作 (40’)
大作文写作 (60’)

【参考资料】
翻译硕士魔法部的百科红皮书、夏晓鸣的《应用文写作》、拖鞋哥新传考研、纸条 app

【备考过程】
 
⚫    名词解释
 出题风格
主要考察政经热点、中国特色类(如政府工作报告中的缩略词“三去一降一补”等)、语言学
(如“传播性”等)相关的名词。题目设置通常是给出几个文段,在文段中划取名词让考生解 释。

 应对方法
我从九月份开始背翻译硕士魔法部的百科红皮书,每天 1-2h。有很多政治经济相关的名词, 背的时候先理解、根据重点关键词背诵,每个词条只记 3 个左右的要点,一直背到了 12 月 初。背到后面发现,很自然就掌握了解释一个名词的逻辑,就算来一个没背过的,也能扯一 段话来。考试的时候,总共  20 个词,基本都没背过,但是都认识,靠着之前训练的能力,
每个词都编出了 150 字左右的解释。

⚫    应用文写作
 出题风格 主要考察公文写作(通知、报告等),注意格式,内容上基本都给出了材料。字数要求看题 干。

 应对方法 我主要用到了夏晓鸣的《应用文写作》,把不同文种的应用文模板整理出来。提醒大家,标 题、抬头、署名等这些基本要素千万不能弄错,还要注意常见的各个部门的上下级关系。最 好到政府官网去找几篇真实的应用文看看。

⚫    大作文
 出题风格
一般是材料作文,给一段或几段材料,谈谈自己的看法,要求 800 字或 1000 字以上。基本 上是社会热点问题:23 年-文化,22 年-文旅产业,21 年-人工智能。

 应对方法
大作文我只练了两篇,但平时会看纸条 app 和拖鞋哥新传考研的推送,做做摘抄,积累热点 话题的观点。作文的字数要求不一定跟上一年一样,大家记得先看题干要求再作答哦。

***小提示*** 除了政治有规定作答区域,其他三门专业课都在白纸上作答,要自己写题号作答,注意书面 工整,每行字都走水平的直线,考前多用白纸练习,很快就习惯的~

三、关于心态调整

考研是信息战也是心理战,这里分享几个本人调节不良情绪的办法,如果有像我这样容易受 别人影响,心态不稳的小伙伴,可以参考参考~

1、备考时间一定要远离所有影响自己心情的人和事。上岸第一剑,大家都懂的。

2、每天锻炼身体,有了良好的体魄,才能进行革命。
 
运动量不用太大,可以打打八段锦,跑跑步,我最喜欢在傍晚的时候去慢跑,特别是在八九 月的夏天,每天都有日落彩霞,美得令人失语,瞬间可以治愈白天学习的一身疲惫。

3、越是焦虑、越要行动,量力而行、随机而动。 每当我失去了对时间和自己行为的控制,就会开始内耗。拒绝内耗,从制定不同周期的计划 开始。要有长期计划如月计划、周计划,也要有短期计划如每日计划。计划是动态变化,根 据实际情况变动的,要培养自己对时间的掌控力,更重要的还有落实计划的行动力,适当调 整。像我自己,备考初期,不能百分百完成计划就特别焦虑和自责,一天做不好,开摆两三 天。后来我强迫自己放下完美主义情结,对自己说,你原本只有 50%的自制力,能完成 80%~90% 的任务就特别厉害啦。短期计划可以在心态不稳的时候根据自己情况调整,状态好多做点, 不好就少做点,但长期计划最好不要随便乱动,至少要在平均水平之上(可参考学长学姐、 机构、公众号等建议达到的程度)。

怕什么译海无涯真理无穷,进一寸有一寸的欢喜。

感谢大家看到这里,希望我的分享对你们有帮助。祝你在日拱一卒的平凡里,收获属于自己 的伟大。